I
opened my mouth to answer, and then paused, started again and paused again. Do I miss my country? I thought that
would be easy to answer, but as I gave it more than a moment’s thought, I
couldn’t say definitively that I did or did not. In such a diverse nation like
the US, we are accustomed to hearing people from all over the world talking
about “in my country…” and longing
for their familiar culture, music, food or just particular ways of being. So
how should I answer that innocent question for the driver this morning?
I
think I miss cultural fluency most. Being able to read a situation, whether
it’s in the grocery store, at work or on the road, is a luxury that goes
unnoticed until it’s gone. Also, having a shared sense of humor or frame of reference
means that things don’t have to be explained and aren't so easily misunderstood; it can keep
daily interactions with others lighthearted, easy, and comfortable.
I also
miss a common understanding of “how things are done,” which sounds like
cultural fluency, but here’s what I mean: There are certain things that people
just DO or DON’T DO in American culture, and when someone crosses those lines –
it’s apparent and they risk suffering the consequences either legally,
criminally or through social scorn. For example, you just don’t slap your child
in the face in the supermarket. I’m not saying that they do that in Colombia
(quite the opposite, actually), but it’s an example. Living in another country
one instantly notices these breaches of our own ingrained social norms, and
I’ve caught myself thinking (and sometimes saying out loud), “WHAT?! You can’t just
drive in the oncoming lanes! I don’t care how slow your lane is – you just
don’t drive the wrong way in the other lane!” But here – you do; it’s simple
efficiency. If the lane next to you
isn’t currently being used, why not pop across the ole’ double yellow and take
advantage of it, right? So what if you’re on a curve on a windy mountain road.
So what if it means that you arrive at the head of the traffic jam by passing
40 other cars and now you have to push back into line – it’s every man for themselves!
Or, as the Colombians would say, “Que
pena!”
“Que pena!” is the perfect example of a
breach of a social norm that drives Americans living in Colombia batty. A
common catch-all expression, it can mean, “Oh dear, I’m sorry!” in an honest
way when someone can’t stop the elevator door in time for you to enter. It can
mean, “Well then don’t park there next time and I won’t have to back my car
into your headlight!” And, sadly, it also means, “Sucks to be you!” when it is
the only apology offered from your upstairs neighbor whose housekeeper just
used way too much water to wash the tile floor, causing your ceiling to fall in
and your lights to blow out.
Okay, I've got to say this:
there is the utterly maddening habit Bogotanos have of stopping wherever they
are for whatever reason, with complete disregard for whatever is behind them.
This means a four-person-wide conversation in a narrow, busy hallway in the
Embassy, or someone stopping to reach for a particular CD on the floor of their
car while on the highway. Or my husband’s favorite – parking the shopping cart
in the middle of the aisle (and leaving it there), to search for whatever it is
you wanted, despite the fact that there are five people pushing their carts
directly behind you.
So
THAT’S what I miss about mi tierra. I
miss what I’m used to. I miss the following of unspoken rules. I miss knowing
how formal or casual to be in any given situation. I miss “common sense” that
really is only common to one’s own culture. True, being surrounded with a whole
new set of norms is at first interesting, sometimes jaw-dropping (“No! No! No!
You simply CAN’T leave a manhole uncovered on a busy road!”), sometimes fun,
and often frustrating. In nearly any country I can find American music, TV,
movies, clothing, or food – that’s not what I miss. The part that can’t be
duplicated to the same degree outside the borders is simply the comfort of
one’s own social understanding. Even crossing into Canada, which on the surface
seems to offer a barely discernible difference, there is a (subtly) distinct
difference. I’m not saying that I only want the same – quite the contrary! But
I can’t deny a certain guilty pleasure in enjoying the familiar that is
relaxing and rejuvenating.
Perhaps
that’s why they call it R&R!
I know that feeling Korea is just as bad. People pushing you out of the way for cucumbers. Others staring at you on the bus like you're hair is on fire. Mean women yelling at you on the subway for no reason.
ReplyDeleteI miss humility in America. Shame and embarrassment.